トルコ語
海外に行って
その現地の言葉を少しでも話すと
一気に現地の人との距離が近くなる気がします。
英語は世界共通語という感じで
どこでも都市部などでは重宝しますが
少し田舎などへ行くと英語も通じません。
そこで現地の言葉を少しでも覚えておくとやっぱり便利!
現地の人も「え?この外人、ここの言葉しゃべれるの?!」
という感じで
かなりびっくりもするし、よろこびます。
市場などでモノを買う時は数字を覚えておくだけでかなり役に立ちます。
食堂などでは、現地語で「おいしい!」というだけでその場が盛り上がる!
盛り上がりすぎてめんどくさくなることもあったり(笑)。
今まで
ベトナム語とミャンマー語を
それぞれ1年間ほど都内の学校で習ったことがありました。
どっちも、もちろん何回も行くほど好きだったからというのもありますが
ベトナム語とミャンマー語も響きが好きだったのもあります。
好きじゃなければ勉強する気になりません。
自力で少し覚えようと
トルコ語の本を購入。
トルコ語は、単語が長めだけど、響きは穏やかで好き。
そして文法は日本語に似ているのでやりやすいかも。
文字も好き←これも重要。
Günaydn
Grüşmek üzere
Özürdilerim
うん。ステキ
クネクネ文字のアラビア語もかなり惹かれるけど
文字が難しい・・
行くことが決まったらやってみたいナ。
その現地の言葉を少しでも話すと
一気に現地の人との距離が近くなる気がします。
英語は世界共通語という感じで
どこでも都市部などでは重宝しますが
少し田舎などへ行くと英語も通じません。
そこで現地の言葉を少しでも覚えておくとやっぱり便利!
現地の人も「え?この外人、ここの言葉しゃべれるの?!」
という感じで
かなりびっくりもするし、よろこびます。
市場などでモノを買う時は数字を覚えておくだけでかなり役に立ちます。
食堂などでは、現地語で「おいしい!」というだけでその場が盛り上がる!
盛り上がりすぎてめんどくさくなることもあったり(笑)。
今まで
ベトナム語とミャンマー語を
それぞれ1年間ほど都内の学校で習ったことがありました。
どっちも、もちろん何回も行くほど好きだったからというのもありますが
ベトナム語とミャンマー語も響きが好きだったのもあります。
好きじゃなければ勉強する気になりません。
自力で少し覚えようと
トルコ語の本を購入。
トルコ語は、単語が長めだけど、響きは穏やかで好き。
そして文法は日本語に似ているのでやりやすいかも。
文字も好き←これも重要。
Günaydn
Grüşmek üzere
Özürdilerim
うん。ステキ
クネクネ文字のアラビア語もかなり惹かれるけど
文字が難しい・・
行くことが決まったらやってみたいナ。
by naomi-bluegreeen
| 2011-05-20 20:17
| books